Я не знаю насчет Бонда, но я допускаю, что должно быть очевидно из его книг и его фильмов, что Вы должны встряхнуть автоматический пистолет.
Nie wiem wiele na temat Bonda, ale wydaje mi się, że z jego książek i filmów wynika, że automatyczne pistolety trzeba przeładowywać.
Что же это за мир, если сумасшедший кричит что вы должны стыдиться самих себя?
Co to za świat jeśli szaleniec mówi wam, że musicie się wstydzić samych siebie!
Выход в том, что Вы должны уволиться до нашей встречи.
Musiałaby pani odejść ze służby przed naszym spotkaniem.
Он считает, что вы должны услышать это из уст друга.
Uznał, że powinien pan dowiedzieć się o tym od przyjaciół.
Мой муж умер, так что вы должны взять их.
Po śmierci męża przekazuję je w pana ręce.
Что Вы должны понять... то что ничего с его телом неправильно.
Prosze zrozumiec jedno rzecz... z jego cialem nic sie nie stalo, ono jest w porzadku.
С теми двадцатью штуками, что вы должны мне за прошлую ночь и бабками за все остальные ночи я смогу купить себе дом.
Z $20, 000 za ostatnią noc... i pieniądze z wszystkich poprzednich nocy... Mam wystarczająco dużo na własne mieszkanie.
Смысл в том, что вы должны думать своей головой!
to nie tak... To nie jest to do czego zmierzam. Mam na myśli, że macie mysleć za siebie.
Я сказала королю, что я - твой деймон и что вы должны биться.
Powiedziałam królowi, że jestem twoją dajmoną i że musi z tobą walczyć.
Это должно быть намеком на то, что вы должны сказать.
To powinno być wskazówką odnośnie tego, co macie powiedzieć.
Извините за вчерашнее, но я все еще думаю, что Вы должны...
Przepraszam za wczoraj, ale ciągle myślę że powinieneś...
Само то, что кто-то думает, что вы должны быть проверены на сифилис не смущает вас?
Nie zmartwilo pani to, ze ktos chce sprawdzac, czy ma pani syfilis? - Nie.
Что вы должны за это сделать?
A co musicie zrobić w zamian?
Тут написано, что Вы должны были выйти в Мэйпл-Крик.
Tu jest napisane, że miała pani wysiąść w Maple Creek.
Борьба за что-то не значит, что вы должны уничтожать всё на своём пути.
Walka o coś nie oznacza, że musisz zniszczyć wszystko na swojej drodze.
Главное, что вы должны знать о Робин Галахер - всем нравилось смотреть на нее.
Jest coś, co trzeba wiedzieć o Robin Gallagher: wszyscy lubią na nią patrzeć.
Я лишь хочу помочь вам сделать то, что вы должны сделать.
Chciałbym tylko pomóc czynić waszą powinność.
Напоминаем, что вы должны соблюдать дистанцию в 3 метра, стоя в очереди.
Przypominam, aby zachować bezpieczny odstęp, gdy będą państwo stali w kolejce.
Но перед этим, еще кое-что, что вы должны знать о вашей первой любви.
Ale za nim to zrobisz, jest jeszcze jedna rzecz, o której musisz wiedzieć na temat Twojej pierwszej miłości.
Ладно, я расскажу вам, что вы должны сделать и к чему должны быть готовы.
Powiem panu, co można zrobić oraz to, na co powinien się pan przygotować.
Агент Ресслер, есть кое-что, что вы должны увидеть.
Agencie Ressler! Mamy coś, co musi pan zobaczyć.
Я знаю, что вы должны сообщить о ране, но я прошу вас подождать.
Wiem, że powinieneś to zgłosić, ale musisz się wstrzymać.
Нас просили напомнить, что вы должны Джейну
Mamy panu przekazać, że jest pan coś winien Jane'owi.
Я знаю, что это паршивый контракт, но я думаю, что вы должны его подписать.
Wiem, że to kiepska umowa ale, ale myślę, że powinieneś ją podpisać.
Жаль, что вы должны были пережить все это.
Przykro mi, że musiała pani wyznawać takie okropieństwa.
Суть в том, что вы должны его прикрывать несмотря ни на что.
Krótko mówiąc, niezależnie od wszystkiego, musicie się sobą opiekować.
Я решил, что вы должны это увидеть.
Pomyślałem, że powinien pan to zobaczyć.
Его зовут не Себастьян - это все, что вы должны знать.
Na pewno nie nazywa się Sebastian, tylko tyle musicie wiedzieć
Я хочу сказать, что вы должны злиться на меня, а не на него.
Chodzi mi o to, że powinieneś się spierać ze mną, a nie z nim.
Ты же гений, вы же оба гении, так что, вы должны это сделать, вы должны сделать это вдвоем.
To ty jesteś geniuszem, oboje jesteście, więc musicie to zrobić. Musicie to zrobić natychmiast.
потому что вы должны понимать, что во время поездки мы всегда голодные и после поездки - тоже.
Musicie zrozumieć, że na tych przejażdżkach jesteśmy stale głodni i po nich też.
Вспомните, что вам нравилось делать в детстве, или полгода назад, и что теперь из-за продвижения по службе вы не можете делать, потому что вам кажется, что вы должны быть серьезным. Откройте это заново.
Cokolwiek co sprawiało ci przyjemność, gdy byłeś dzieckiem, co cieszyło cię jeszcze pół roku temu ale teraz, kiedy dostałeś awans, już cię nie cieszym bo uważasz, że musisz być poważny, odkryj to na nowo.
(Смех) Но другая сторона уравнения заключается в том, что вы должны выйти из своей пещеры.
(Śmiech) Ale po drugiej stronie równania jest potrzeba wyjścia z własnej jaskini.
Демократия, гражданство, как измерить вашу землю, что вы должны делать, если вас арестовали, что вы делать, если ваши животные заболели.
Demokracji, postawy obywatelskiej, tego jak mierzyć ziemię, co robić, gdy cię aresztują, albo kiedy zachoruje zwierzę.
Что вы должны запомнить из моего доклада? Главный урок — будьте как Стиви Никс.
Chciałabym, żebyście zapamiętali z tego wykładu jedno: bądźcie jak Stevie Nicks.
И это то, что вы должны сделать, чтобы подготовить детей к получению образования и к школе.
Odciskamy piętno. Tak trzeba, żeby przygotować dzieci do edukacji i pójścia do szkoły.
Если вы думаете, что страдаете ПТСР, первое, что вы должны сделать, — это пройти обследование у психотерапевта, который порекомендует вам различные методы лечения.
Jeśli uważasz, że cierpisz na PTSD, pierwszym krokiem jest diagnoza u psychoterapeuty-profesjonalisty, który umie wskazać dostępne środki pomocy.
То, что вы должны были найти, что вы надеялись найти неким сказочным образом, уже больше не там.
A to co miałeś odkryć, co miałeś nadzieję odkryć w zupełnie przypadkowy sposób, już tego tam nie bedzie.
Таким образом, я не говорю, что вы должны завести горшок с лугом, но горшок на лугу.
Nie zalecam obsadzania łąki trawką, tylko łąkę w doniczce. [gra słów: pot = trawka, donica].
Тора, священная книга иудаизма, учит нас, что вы должны любить ближнего своего как самого себя.
W judaizmie, nasza Tora głosi, że powinniśmy kochać bliźniego swego, jak siebie samego.
Я рассказала эту историю вам потому, что вы должны понимать, что есть и мир, который существует далеко за пределами заголовков газет, включая личные отношения, которые есть у вас с друзьями и семьей.
Opowiedziałam ją wam, ponieważ musicie zrozumieć, że istnieje świat, który sięga daleko poza nagłówki gazet, nie wyłączając waszych osobistych relacji z przyjaciółmi i rodziną.
1.3619439601898s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?